Making Research Accessible
Order ID:89JHGSJE83839 Style:APA/MLA/Harvard/Chicago Pages:5-10 Instructions:
Making Research Accessible: The Translation Process
The process of making research accessible through translation involves converting written documents, such as scientific articles or academic papers, from one language to another. This can be a complex process that involves a number of different steps, including:
Identifying the target audience and purpose of the translation: This step involves determining who the translated document will be intended for and what its intended use will be. This information is used to guide the choice of language, terminology, and style used in the translation.
Selecting a translator: This step involves choosing a translator who has expertise in the subject matter of the document and is fluent in both the source and target languages. A translator with a background in the field of study in which the research was conducted is often preferred.
Preparing the document for translation: This step involves formatting the document and making any necessary changes to ensure that it is ready for translation. This might include cleaning up the document, eliminating any errors, and ensuring that all images, charts, and other visual elements are labeled clearly.
Translating the document: This step involves converting the text of the document from the source language to the target language. The translator will use a combination of their own expertise, reference materials, and other tools, such as machine translation software, to complete this task.
Reviewing and editing the translation: This step involves reviewing the translation to ensure that it is accurate, consistent, and free of errors. This might include checking for any inconsistencies in the translation, ensuring that all technical terms have been translated correctly, and making any necessary changes to the formatting of the document.
Formatting the final document: This step involves finalizing the document and preparing it for dissemination or publication. This might include adding a title page, table of contents, and other front matter, as well as creating a final layout that is consistent with the target audience and purpose of the translation.
Dissemination and Publication: The final step is to make the research paper accessible to the target audience. This can be done through various methods, for example by making it available online, publishing in the journals of the target language, or by making it available through library.
In addition to the technical aspects of translation, there are also other important considerations that go into making research accessible through translation. For example, issues of cultural context, meaning, and style may require attention. Another important consideration is the cost involved with the translation process as it may require expertise and it may have significant cost in terms of money and time.
In summary, the process of making research accessible through translation is a complex one that involves many different steps and considerations. From identifying the target audience and purpose of the translation, to selecting the translator and formatting the final document, each step plays an important role in ensuring that the translation is accurate and accessible to the intended audience.
Making Research Accessible
RUBRIC
Excellent Quality
95-100%
Introduction 45-41 points
The background and significance of the problem and a clear statement of the research purpose is provided. The search history is mentioned.
Literature Support
91-84 points
The background and significance of the problem and a clear statement of the research purpose is provided. The search history is mentioned.
Methodology
58-53 points
Content is well-organized with headings for each slide and bulleted lists to group related material as needed. Use of font, color, graphics, effects, etc. to enhance readability and presentation content is excellent. Length requirements of 10 slides/pages or less is met.
Average Score
50-85%
40-38 points
More depth/detail for the background and significance is needed, or the research detail is not clear. No search history information is provided.
83-76 points
Review of relevant theoretical literature is evident, but there is little integration of studies into concepts related to problem. Review is partially focused and organized. Supporting and opposing research are included. Summary of information presented is included. Conclusion may not contain a biblical integration.
52-49 points
Content is somewhat organized, but no structure is apparent. The use of font, color, graphics, effects, etc. is occasionally detracting to the presentation content. Length requirements may not be met.
Poor Quality
0-45%
37-1 points
The background and/or significance are missing. No search history information is provided.
75-1 points
Review of relevant theoretical literature is evident, but there is no integration of studies into concepts related to problem. Review is partially focused and organized. Supporting and opposing research are not included in the summary of information presented. Conclusion does not contain a biblical integration.
48-1 points
There is no clear or logical organizational structure. No logical sequence is apparent. The use of font, color, graphics, effects etc. is often detracting to the presentation content. Length requirements may not be met
You Can Also Place the Order at www.collegepaper.us/orders/ordernow or www.crucialessay.com/orders/ordernow